-
1 profane
tr[prə'feɪn]2 formal use (secular) profano,-a1 profanarprofane adj1) secular: profano2) irreverent: irreverente, impíoadj.• impío, -a adj.• indecente adj.• profano, -a adj.n.• profano s.m.v.• contaminar v.• profanar v.• violar v.
I prə'feɪna) ( blasphemous) irreverente, blasfemob) ( secular) profano
II
transitive verb (frml) profanar[prǝ'feɪn]1. ADJ1) (=secular) profano2) (=irreverent) [person, language] blasfemo2.VT profanar* * *
I [prə'feɪn]a) ( blasphemous) irreverente, blasfemob) ( secular) profano
II
transitive verb (frml) profanar -
2 profane
profane [prəˈfeɪn]1. adjective* * *[prə'feɪn], US [prəʊ'feɪn] 1.1) ( blasphemous) impie2) ( secular) profane2.transitive verb profaner [shrine, tradition, honour] -
3 profane
profane [prə'feɪn](a) (irreligious) sacrilège∎ things sacred and profane le sacré et le profane(c) (uninitiated) profane(d) (language → vulgar) vulgaire, grossier; (→ blasphemous) blasphématoire; (person) qui blasphème à tout proposprofaner;∎ to profane the name of God blasphémer le saint nom de Dieu -
4 profane
1. adjective1) (irreligious) gotteslästerlich2) (irreverent) respektlos [Bemerkung, Person]; profan [Humor, Sprache]3) (secular) weltlich; profan2. transitive verb* * *pro·faneI. adj1. (blasphemous) gotteslästerlich, frevelhaft\profane language lästerliche SpracheII. vt▪ to \profane sth etw entweihen* * *[prə'feɪn]1. adj1) (= irreverent, sacrilegious) (gottes)lästerlichto use profane language — gotteslästerlich fluchen, lästern
2) (= secular) weltlich, profan2. vtentweihen, profanieren* * *A adj (adv profanely)1. profan, weltlich:profane building Profanbau m;profane history Profangeschichte f;profane literature weltliche Literatur2. (gottes)lästerlich, gottlos, gemein3. unheilig, heidnisch (Riten etc)5. profan, gewöhnlichB v/t profanieren, entweihen, einen Feiertag etc entheiligen* * *1. adjective1) (irreligious) gotteslästerlich2) (irreverent) respektlos [Bemerkung, Person]; profan [Humor, Sprache]3) (secular) weltlich; profan2. transitive verb* * *adj.entweih adj.entweihen adj.profan adj.weltlich adj. -
5 profane
profan--------vanhelligeIverb \/prəˈfeɪn\/1) vanhellige, profanere, spotte2) krenke, misbrukeIIadj. \/prəˈfeɪn\/1) verdslig, ikke-kirkelig, profan2) uinnviet3) hedensk4) blasfemisk, spottende5) gudløs, ugudelig6) respektløs -
6 profane
1. n собир. церк. непосвящённые2. a мирской, светский3. a церк. непосвящённый4. a церк. неосвящённый5. a церк. языческий6. a церк. нечестивый, богохульный7. a церк. простой; грубый; вульгарный8. v профанировать, осквернять9. v позорить; марать; пятнатьСинонимический ряд:1. heathen (adj.) ethnic; gentile; heathen; impure; infidel; infidelic; pagan; polluted2. irreverent (adj.) blasphemous; godless; impious; irreligious; irreverent; irreverential; sacrilegious; ungodly; unhallowed; unholy; unredeemable; unredeemed; unregenerate3. obscene (adj.) barnyard; coarse; crude; crusty; dirty; fescennine; filthy; foul; gross; indecent; lewd; nasty; obscene; paw; rank; raunchy; rocky; scatological; scurrilous; smutty4. vulgar (adj.) base; common; low; mean; vulgar5. worldly (adj.) lay; secular; temporal; transitory; unconsecrated; unsacred; worldly6. defile (verb) befoul; blaspheme; debase; defile; desecrate; despoil; misuse; pollute; scorn; violateАнтонимический ряд:elevated; exalted; godly; hallowed; holy; moral; pious; pure; religious; reverent; sacred; sanctify; spiritual -
7 profane
------------------------------------------------------------[English Word] profane[Swahili Word] najisi[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] profane (a woman)[Swahili Word] -najisi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] profane person[English Plural] profane people[Swahili Word] mnajisi[Swahili Plural] wanajisi[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] najisi Adj------------------------------------------------------------ -
8 profane
I [prəféin]adjective ( profanely adverb)posveten, neposvečen, nepoučen, nevpeljan (to v); vsakdanji, profan; poganski, bogokletenII [prəféin]transitive verbprofanirati, onečastiti, oskruniti, sramotiti -
9 profane
1. adjective1) мирской; светский2) непосвященный3) нечестивый, богохульный4) языческийSyn:worldly2. verbосквернять; профанировать* * *1 (a) богохульный; мирской; непосвященный; нечестивый; светский; языческий2 (v) осквернить; осквернять; профанировать* * *мирской; светский* * *[pro·fane || prə'feɪn] v. осквернять adj. мирской, светский, непосвященный, языческий, нечестивый, богохульный* * *нечестивыйпрофанировать* * *1. прил. 1) мирской 2) а) богохульный б) грубый 2. гл. 1) оскорблять, осквернять (святыню) 2) перен. позорить -
10 profane
богохульный, нечестивый;светский;языческий;verb оскорблять;позорить; -
11 profane
adjectiveലൗകികമായverbഅശുദ്ധമാക്കുക, വഷളാക്കുക -
12 violate
1. v нарушать, преступать; попирать2. v спорт. нарушать правила3. v осквернять; оскорблять4. v тревожить; мешать; вторгатьсяto violate calm — нарушать покой, тревожить тишину
5. v насиловать, применять насилие6. v изнасиловатьСинонимический ряд:1. breach (verb) breach; break; break the rules; contravene; disobey; disturb; infract; infringe; offend; tamper; transgress; trespass2. profane (verb) contaminate; defile; desecrate; profane3. rape (verb) besmirch; debase; deflorate; deflower; dishonor; dishonour; force; outrage; rape; ravish; spoilАнтонимический ряд: -
13 pollute
1. a уст. поэт. загрязнённый2. a уст. поэт. осквернённый3. a уст. поэт. развращённый4. v загрязнять5. v осквернять6. v развращатьСинонимический ряд:1. dirty (verb) befoul; corrupt; debase; deprave; dirty; foul; infect; poison; soil; stain; sully2. profane (verb) blaspheme; contaminate; defile; desecrate; dishonor; dishonour; profane; taint; violateАнтонимический ряд:cleanse; honor; honour; purge; purify; respect -
14 dedicate
verb1) посвящать2) предназначать3) надписывать (книгу)4) amer. открывать (торжественно)Syn:consecrate, devote, hallowAnt:desecrate, dishonour, profane* * *(v) посвятить; посвящать* * ** * *[ded·i·cate || 'dedɪkeɪt] v. посвящать, надписывать, предназначать, открывать* * *надписыватьоткрыватьпосвятитепосвятитьпосвящатьпредназначать* * *1) посвящать (to) 2) освящать (церковь и т. п.) -
15 lay
lay [leɪ]poser ⇒ 2 (a) mettre ⇒ 2 (a), 2 (c) étendre ⇒ 2 (a) préparer ⇒ 2 (d) pondre ⇒ 2 (e), 3 (a) imposer ⇒ 2 (f) porter ⇒ 2 (g) soumettre ⇒ 2 (h) dissiper ⇒ 2 (i) laïque ⇒ 4 (a) profane ⇒ 4 (b)(pt & pp laid [leɪd])1 pt of lie∎ to lay sb/sth flat coucher ou étendre qn/qch (par terre);∎ lay the cards face upwards posez les cartes face en l'air;∎ lay the photos on the shelf to dry mettez les photos à plat sur l'étagère pour qu'elles sèchent;∎ he laid the baby on the bed il a couché l'enfant sur le lit;∎ she laid her head on my shoulder elle a posé sa tête sur mon épaule;∎ euphemism to lay sb to rest enterrer qn;∎ she laid the blanket on the ground elle a étendu la couverture par terre;∎ familiar to lay eyes on sb/sth voir qn/qch□ ;∎ to lay it on the line ne pas y aller par quatre chemins(b) (tiles, bricks, pipes, cable, carpet, foundations) poser; (wreath) déposer; (mine) poser, mouiller; (concrete) couler;∎ to lay lino on the floor, to lay the floor with lino poser du linoléum;∎ a roof laid with zinc un toit recouvert de zinc;∎ figurative the plan lays the basis or the foundation for economic development le projet jette les bases du développement économique(c) (set → table) mettre;∎ lay the table for six mettez la table pour six (personnes), mettez six couverts;∎ they hadn't laid enough places ils n'avaient pas mis assez de couverts, il manquait des couverts(d) (prepare, arrange → fire) préparer;∎ to lay a trail tracer un chemin;∎ they laid a trap for him ils lui ont tendu un piège∎ American familiar figurative to lay an egg faire une gaffe;∎ to lay emphasis or stress on sth mettre l'accent sur qch;∎ to lay the blame (for sth) on sb faire porter la responsabilité (de qch) à qn;∎ to lay a curse on sb/sth jeter un sort à qn/qch∎ to lay a complaint déposer une plainte, porter plainte;∎ to lay a matter before the court saisir le tribunal d'une affaire;∎ to lay an accusation against sb porter une accusation contre qn;∎ charges have been laid against five men cinq hommes ont été inculpés∎ he laid all the facts before me il me présenta tous les faits;∎ she laid the scheme before him elle lui soumit le projet∎ I'll lay you ten to one that she won't come je te parie à dix contre un qu'elle ne viendra pas∎ to get laid s'envoyer en l'air∎ to lay a whip across sb's back fouetter qn∎ the rain helped to lay the dust la pluie a fait retomber la poussière∎ to lay oneself open to criticism s'exposer à la critique(a) (bird, fish) pondre(a) (non-clerical) laïque;∎ in lay dress en habit laïque(b) (not professional) profane, non spécialiste;∎ the book is intended for a lay audience le livre est destiné à un public de profanes5 noun∎ he's/she's a good lay c'est un bon coup(b) (poem, song) lai m►► Religion lay brother frère m lai;lay days starie f, jours mpl de planche;Art lay figure mannequin m;lay person profane mf, non-initié(e) m,f;lay preacher prédicateur(trice) m,f laïque;lay reader prédicateur(trice) m,f laïque;lay sister sœur f converse∎ she laid about him with her umbrella elle l'a attaqué à coups de parapluie, elle lui a tapé dessus avec son parapluie;∎ to lay about one (hit out) frapper de tous côtés(a) (put down) mettre de côté;∎ she laid her knitting aside to watch the news elle posa son tricot pour regarder les informations;∎ figurative you should lay aside any personal opinions you might have vous devez faire abstraction de toute opinion personnelle∎ we have some money laid aside nous avons de l'argent de côté(of horse → ears) rabattre, coucherBritish (provisions) mettre de côté(a) (put down) poser;∎ she laid her knife and fork down elle posa son couvert;∎ to lay down one's arms déposer ou rendre les armes(b) (renounce, relinquish) renoncer à;∎ to lay down one's life se sacrifier(c) (formulate, set out → plan, rule) formuler, établir; (→ condition) imposer; (→ duties) spécifier;∎ as laid down in the contract, the buyer keeps exclusive rights il est stipulé ou il est bien précisé dans le contrat que l'acheteur garde l'exclusivité(e) (store → wine) mettre en cave∎ he has laid down five acres of barley il a semé deux hectares et demi d'orge(stores) faire provision de;∎ to lay in provisions faire des provisions;∎ we've laid in plenty of food for the weekend nous avons prévu beaucoup de nourriture pour le week-end;∎ Commerce to lay in goods or stock faire provision de marchandises(a) (attack → physically) tomber (à bras raccourcis) sur; (→ verbally) prendre à partie, passer un savon à;∎ he really laid into his opponent il est tombé à bras raccourcis sur son adversaire;∎ she laid into the government for their hard-line attitude elle a pris le gouvernement à partie pour son attitude intransigeante(b) (eat greedily) se jeter sur➲ lay off(b) (in gambling → bet) couvrir∎ to lay off a risk effectuer une réassurance∎ to lay the ball off for sb placer le ballon en bonne position pour qn∎ just lay off me! fiche-moi la paix!;∎ I told her to lay off my husband je lui ai dit de laisser mon mari tranquille□∎ to lay off the chocolate ne plus manger de chocolat□ ;∎ to lay off the cigarettes s'arrêter de fumer□ ;∎ you'd better lay off the booze for a while tu devrais t'arrêter de boire pendant quelque temps□ ;∎ familiar lay off it, will you! laisse tomber, tu veux!familiar (drop the subject) laisser tomber;∎ lay off! (leave me alone) fiche-moi la paix!∎ drinks will be laid on les boissons seront fournies;∎ the meal was laid on by our hosts le repas nous fut offert par nos hôtes;∎ they had transport laid on for us ils s'étaient occupés de nous procurer un moyen de transport;∎ I'll lay on a car for you at the station j'enverrai une voiture vous chercher à la gare∎ the caravan has electricity laid on la caravane a l'électricité(c) (spread → paint, plaster) étaler;∎ let me lay some advice on you je vais te filer un bon conseil;∎ did she lay a heavy one on me! elle n'a pas mâché ses mots!∎ if you're not careful, I'll lay one on you! (hit) fais gaffe ou je t'en mets une!(a) (arrange, spread out) étaler;∎ he laid his wares out on the ground il a étalé ou déballé sa marchandise sur le sol(b) (present, put forward) exposer, présenter;∎ her ideas are clearly laid out in her book ses idées sont clairement exposées dans son livre∎ the house is badly laid out la maison est mal agencée∎ we've already laid out a fortune on the project nous avons déjà mis une fortune dans ce projet(f) (knock out) assommer, mettre K-O;∎ he was laid out cold il a été mis K-O(g) Typography faire la maquette de, monterAmerican (stop off) faire une halte, faire escalese mettre en pannemettre en panne(a) (store, save) mettre de côté;∎ figurative you're just laying up trouble for yourself tu te prépares des ennuis(b) (confine to bed) aliter;∎ she's laid up with mumps elle est au lit avec les oreillons∎ my car is laid up ma voiture est au garage -
16 lay
lay [leɪ](verb: preterite, past participle laid)1. verba. ( = place) [+ cards, objects] poser ; ( = stretch out) [+ cloth] étendre• if you so much as lay a finger on me... si tu oses lever la main sur moi...• I wish I could lay my hands on a good dictionary si seulement je pouvais mettre la main sur un bon dictionnaireb. ( = put down) poserc. [+ egg] pondre• to lay o.s. open to criticism s'exposer à la critiqueg. [+ money] parierh. [+ accusation, charge] porter• to get laid se faire sauter (inf !)4. nouna. [of countryside] configuration f• he's/she's a good lay c'est un bon coup (inf !)5. compoundsa. ( = save) mettre de côtéb. [+ prejudice, principles] laisser de côté ; [+ disagreements] faire tairea. [+ object] poserb. [+ rule] établir ; [+ condition, price] fixer• it is laid down in the rules that... il est stipulé dans le règlement que...[+ goods, reserves] faire provision de• he laid into him ( = attacked) il lui est rentré dedans (inf) ; ( = scolded) il lui a passé un savon (inf)► lay off[+ workers] licencier( = leave alone) (inf) you'd better lay off drinking for a while tu ferais mieux de t'abstenir de boire pendant un temps• lay off him! fiche-lui la paix ! (inf)b. [+ clothes] préparer ; [+ goods for sale] étalerc. [+ reasons, events] exposere. ( = knock out) mettre KOa. [+ provisions] amasser* * *[leɪ] 1. 2.1) gen [helper, worker] non initié2) Religion [preacher, member, reader] laïque; [brother, sister] lai3.transitive verb (prét, pp laid)1) lit ( place) poser [object, card] (in dans; on sur); ( spread out) étaler [rug, covering, newspaper] (on sur); ( arrange) disposer (on sur); déposer [wreath]to lay hands on something — fig ( find) mettre la main sur quelque chose
to lay hands on somebody — Religion imposer les mains à quelqu'un
2) ( set for meal)3) ( prepare) préparer [plan, trail]; poser [basis, foundation]; tendre [trap]4) ( fix in place) poser [carpet, tiles, paving, turf, cable, mine]; construire [railway, road, sewer]5) Zoology pondre [egg]to lay stress ou emphasis on something — mettre l'accent sur quelque chose
7) ( bet)4.to lay a bet ou money on something — parier sur quelque chose
intransitive verb (prét, pp laid) [bird] pondrePhrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger ou hand on somebody — ( beat) lever la main sur quelqu'un
-
17 violate
transitive verb1) verletzen; brechen [Vertrag, Versprechen, Gesetz]; verstoßen gegen [Regel, Vorschrift, Prinzipien, Bestimmungen]; verletzen [Vorschrift]; stören [Ruhe, Frieden]; verschandeln [Wälder, Landschaft]2) (profane) schänden; entheiligen [Sabbat]3) (rape) vergewaltigen; schänden (veralt.)* * *vio·late[ˈvaɪəleɪt]vt1. (not comply with)to \violate a ceasefire agreement ein Waffenstillstandsabkommen brechento \violate a law/rule gegen ein Gesetz/eine Regel verstoßento \violate a regulation eine Vorschrift verletzen2. (enter, cross illegally)3. (not respect)to \violate sb's privacy/rights jds Privatsphäre/Rechte verletzento \violate a tomb ein Grab schänden▪ to \violate sb jdn vergewaltigen* * *['vaIəleɪt]vt1) treaty, promise brechen; (partially) verletzen; law, rule, moral code verletzen, verstoßen gegen; rights, airspace verletzen; truth vergewaltigento violate sb's privacy — in jds Privatsphäre eindringen
the shriek of the jets now violates that once peaceful spot — durch das Heulen der Düsenflugzeuge ist die Idylle dieses Fleckchens zerstört worden
3) (= rape) vergewaltigen, schänden* * *violate [ˈvaıəleıt] v/t1. einen Eid, einen Vertrag, eine Grenze etc verletzen, ein Gesetz übertreten, besonders sein Versprechen brechen, einem Gebot, seinem Gewissen zuwiderhandeln2. den Frieden, die Stille, jemandes Schlaf (grob) stören:violate sb’s privacy jemanden stören3. einer Frau, der Wahrheit etc Gewalt antun, eine Frau, ein Gesetz etc vergewaltigen4. ein Heiligtum etc entweihen, schänden5. obsa) beschädigenb) zerstören* * *transitive verb1) verletzen; brechen [Vertrag, Versprechen, Gesetz]; verstoßen gegen [Regel, Vorschrift, Prinzipien, Bestimmungen]; verletzen [Vorschrift]; stören [Ruhe, Frieden]; verschandeln [Wälder, Landschaft]2) (profane) schänden; entheiligen [Sabbat]3) (rape) vergewaltigen; schänden (veralt.)* * *v.vergewaltigen v.verletzen v. -
18 swear
1. n разг. клятва; божба2. n разг. присяга3. n разг. принятие присяги4. n разг. редк. ругательство; сквернословие5. v клястьсяto swear an oath — давать клятву, клясться
I would swear he was there — я готов побожиться, что он там был
6. v заставлять поклясться7. v приводить к присяге8. v юр. показывать, давать показания под присягойwill you swear to it that you were not there? — вы можете показать под присягой, что вас там не было?
to swear fealty — присягать на верность, давать присягу на верность
9. v присягать, принимать присягуto swear into office — давать должностную присягу; приводить к должностной присяге
10. v ругаться; богохульствовать; сквернословитьСинонимический ряд:1. oath (noun) blasphemy; curse; cuss; cussword; expletive; invective; oath; swearword2. curse (verb) bedamn; blaspheme; curse; cuss; damn; execrate; imprecate; profane3. vow (verb) affirm; attest; avow; covenant; declare; depone; depose; pledge; plight; promise; state; testify; vow; warrant -
19 lay
1. n положение, расположениеthe lay of the land — очертания и расположение страны; характер или рельеф местности
2. n мор. спуск3. n сл. род занятий, профессия, работа4. n сл. план, намерениеlay down an aim — поставить цель; составить план
5. n груб. любовница; любовник6. n груб. совокупление7. n груб. мор. проф. доля в предприятии8. n груб. с. -х. яйценоскость; яйцекладкаlength of lay — период яйцекладки; период яйценоскости
9. v класть, положитьlay down — класть, положить
lay foundation — заложить фундамент; положить; начало
10. v прост. ложитьсяlay to — ложиться в дрейф; уменьшать ход до самого малого
11. v класть определённым образомto lay bricks — класть кирпичи, делать кирпичную кладку
12. v устанавливать; разрабатыватьto lay eggs — сбрасывать бомбы; устанавливать мины
13. v прокладывать, закладывать14. v повалить, свалить15. v разг. накидываться, набрасываться16. v примять, прибить17. v обыкн. помещать; переносить18. v предлагать пари, биться об заклад; делать ставкуto lay a bet that … — держать пари, что …
19. n лэ, баллада20. a светский, мирской; не духовный21. a не имеющий монашеского сана22. a непрофессиональный23. a некозырнойСинонимический ряд:1. amateur (adj.) amateur; beginner; inexpert; neophyte; nonprofessional; novice2. laic (adj.) laic; laical; nonecclesiastical; profane; secular; temporal; unsacred; worldly3. lyric (noun) ballad; lyric; musical poem; ode; poem; rhyme4. melody (noun) air; diapason; measure; melisma; melodia; melody; strain; tune; warble5. position (noun) angle; lie; position; site6. song (noun) aria; descant; ditty; hymn; lied; song7. adduce (verb) adduce; advance; allege; cite; offer; present8. appease (verb) allay; appease; calm; quiet; still; suppress9. arrange (verb) arrange; contrive; devise; systematize10. ascribe (verb) accredit; ascribe; assign; attribute; blame; credit; impute; point; refer11. direct (verb) address; aim; cast; direct; head; incline; train; turn; zero in12. draft (verb) draft; draw up; formulate; frame13. even (verb) even; flatten; flush; level; plane; smooth; smoothen14. expose (verb) expose; subject; surprise; uncover15. impose (verb) assess; burden; charge; impose; penalise; penalize16. put (verb) bet; deposit; establish; fix; gamble; game; go; locate; place; play; post; put; put on; rest; risk; set; settle; spread; stake; stick; venture; wager17. rested (verb) consisted; dwelled; dwelt or dwelled; existed; inhered; lay; lay down; lie down; reclined; reposed; resided; rested; stretch out; stretched outАнтонимический ряд:abrade; clerical; disarrange; disorder; erect; excite; lift; ordained; pick up; professional; raise; remove; spiritual -
20 divine
1. n богослов, теолог2. n книжн. священник3. a божественный; божийdivine will — произволение божие; воля божия
4. a богоданный5. a святой, священный6. a религиозный; обращённый к богуdivine service — церковная служба, богослужение
7. a небесный, богоподобный; божественный8. a эмоц. -усил. изумительный, божественныйthe divine disposal — божественный промысл, провидение
9. v предсказывать, прорицать; пророчествовать10. v предугадывать; догадываться, понимать интуитивно11. v арх. предвещать; быть предтечей, предвестникомСинонимический ряд:1. clergyman (adj.) clergy; clergyman; ecclesiastic; parson; priest; theologian2. godly (adj.) almighty; angelic; celestial; deific; godlike; godly; heavenly3. hallowed (adj.) hallowed; holy; religious; sacred; spiritual4. marvelous (adj.) dreamy; excellent; glorious; groovy; hot; hunky-dory; marvelous; nifty; peachy; ripping; sensational; sublime; super; swell; terrific; wonderful5. clergyman (noun) cassock; churchman; clergyman; cleric; clerical; clerk; ecclesiast; ecclesiastic; minister; parson; preacher; priest; pulpitarian; pulpiteer; pulpiter; reverend; sermonizer; sky pilot6. conjecture (verb) conjecture; guess; suppose; surmise; suspect7. find out (verb) ascertain; determine; discover; find out; uncover8. foresee (verb) anticipate; apprehend; envision; forefeel; foreknow; foresee; preknow; previse; prevision; see; visualize9. predict (verb) forebode; forecast; predict; prognosticate10. prophesy (verb) augur; foretell; prophesyАнтонимический ряд:blasphemous; devilish; diabolical; dreadful; evil; impious; low; profane; temporal; wicked; worldly
- 1
- 2
См. также в других словарях:
profane — ► ADJECTIVE 1) secular rather than religious. 2) not respectful of religious practice. 3) (of language) blasphemous or obscene. ► VERB ▪ treat with irreverence. DERIVATIVES profanation noun. O … English terms dictionary
profane — 1. adjective /pɹəˈfeɪn/ a) Unclean; ritually impure; unholy, desecrating a holy place or thing. b) Not sacred or holy, unconsecrated; relating to non religious matters, secular. Syn: secular, temporal … Wiktionary
profane — [[t]prəfe͟ɪn, AM proʊ [/t]] profanes, profaning, profaned 1) ADJ GRADED Profane behaviour shows disrespect for a religion or religious things. [FORMAL] ...profane language. 2) ADJ Something that is profane is concerned with everyday life rather… … English dictionary
profane — 1 adjective 1 showing disrespect for God or for holy things, using rude words, or religious words wrongly: a profane action | uttering profane curses 2 formal not religious, ordinary or holy but dealing with human life: sacred and profane art… … Longman dictionary of contemporary English
profane — 1. adjective 1) subjects both sacred and profane Syn: secular, lay, nonreligious, temporal; formal laic Ant: religious, sacred 2) a profane man Syn: irreverent, irreligious … Thesaurus of popular words
profane — I UK [prəˈfeɪn] / US adjective formal 1) showing a lack of respect for God or religious objects, places, or beliefs 2) not relating to religion II UK [prəˈfeɪn] / US verb [transitive] Word forms profane : present tense I/you/we/they profane… … English dictionary
profane — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. vulgar; sacrilegious, impious, unhallowed. v. t. debase, desecrate, defile, pollute; abuse. See impiety.Ant., sacred. II (Roget s IV) modif. 1. [Worldly] Syn. temporal, transitory, transient; see… … English dictionary for students
profane — pro|fane1 [ prə feın ] adjective 1. ) FORMAL showing a lack of respect for God or religious objects, places, or beliefs 2. ) TECHNICAL not relating to religion: SECULAR ─ opposite SACRED profane pro|fane 2 [ prə feın ] verb transitive FORMAL to… … Usage of the words and phrases in modern English
profane — /prəˈfeɪn / (say pruh fayn) adjective 1. characterised by irreverence or contempt for God or sacred things; irreligious, especially speaking or spoken in manifest or implied contempt for sacred things. 2. not sacred, or not devoted to sacred… …
profane — I. transitive verb (profaned; profaning) Etymology: Middle English prophanen, from Anglo French prophaner, from Latin profanare, from profanus Date: 14th century 1. to treat (something sacred) with abuse, irreverence, or contempt ; desecrate 2.… … New Collegiate Dictionary
profane — [prə feɪn] adjective 1》 secular rather than religious. ↘not initiated into religious rites. 2》 not respectful of religious practice. ↘(of language) blasphemous or obscene. verb treat with irreverence. Derivatives profanation noun… … English new terms dictionary